Drama "XXY" Release Date:2 May 2008 (USA).
This is the dramatic story of a 15-year-old he
Drama "XXY" Release Date:2 May 2008 (USA). This is the dramatic story of a 15-year-old hermaphrodite. She lives with her parents, who have to cope with the challenges of her medical condition, "XXY" is a powerful exploration of love and attraction without the bounds of gender or sexual orientation. Awards:17 wins & 11 nominations "XXY" by Lucia Puenzo: Argentine-Spain-France.
Music by Enya "Exile"
No copyright infringement intended. Copyrights are still retained by their respective owners.
Sometimes all over the world such children is born, it is much tragedy in their family... Lets support them!
Exile "Изгнание" (Russian Lyrics)
Холод несёт рассвет Этим зимним утром. Холод несёт мне вслед Плач с родных берегов. Поздно пришли снега, Всё вокруг укутав. Как мне теперь прогнать Эти страхи в душе?
Но я буду знака ждать, Найду я свой путь. Верю я, что настанет час Я снова вернусь... Вернусь.
Мой свет в ночи - Луна, Океан - дорога, Мой друг в пути - звезда. Я плыву к тебе, домой
И я буду знака ждать, Найду я свой путь. Верю я, что настанет час Я снова вернусь... Вернусь.
Кто даст душе покой? Кто меня согреет? Я всё плыву домой Океаном к тебе...
Oroginal Lyrics
Cold as the northern winds In December mornings, Cold is the cry that rings From this far distant shore.
Winter has come too late Too close beside me. How can I chase away All these fears deep inside?
[Chorus:] I'll wait the signs to come. I'll find a way I will wait the time to come. I'll find a way home.
My light shall be the moon And my path - the ocean. My guide the morning star As I sail home to you.
[Chorus]
Who then can warm my soul? Who can quell my passion? Out of these dreams - a boat I will sail home to you
(más)
(menos)
Añadido: hace 6 días
Reproducciones: 606
The childhood's Memoirs are similar to the purple sky. Dying, only the kiss of the beloved
The childhood's Memoirs are similar to the purple sky. Dying, only the kiss of the beloved is capable to waken purple happiness colors in which wants to live eternally...
Based on scenes from "The Hours" with Meryl Streep, Nicole Kidman & Julianne Moore.
Music by Laura Pausini - "One more time" with arrangemented and played electric guitar by Alexander Kaminsky in 3d couplet.
All the rights to video belong to Miramax films and Paramount Pictures.
All the action takes place within the span of one day. Nicole Kidman portrays renowned British author Virginia Woolf (1923), Julianne Moore plays a troubled housewife in 1951 - Laura Brown, who is reading the Woolf 's novel and Meryl Streep in 2001 plays a Book editor - Clarrisa Vaughn who's planning an award party for her last lover, an author dying of AIDS The film's screenplay was written by David Hare, based on the Pulitzer Prize and PEN-Faulkner Award-winning 1998 novel "The Hours" by Michael Cunningham. The film was directed by Stephen Daldry. Original soundtrack by Philip Glass. One of the most acclaimed films of 2002, The Hours received many awards and award nominations: IMDb links: http://www.imdb.com/title/tt0274558/
Won Oscar. Another 30 wins & 62 nominations http://www.imdb.com/title/tt0274558/a...
-- Воспоминания о детстве и матери похожи на пурпурное небо. Умирая, только поцелуй любимой женщины способен пробудить краски, в которых хочется жить вечно.--
Фильм о том, какое влияние роман «Миссис Даллоуэй» оказал на судьбы женщин, являющихся представительницами трёх разных поколений. Вирджиния Вульф (Николь Кидман), живущая с мужем Леонардом (Стивен Дилейни) в поместье в Сассексе, продолжает творить в 1940-м, за год до самоубийства, испытывая нестерпимые душевные и физические муки. Лора Браун (Джулианна Мур), открыв для себя мир романа десятилетие спустя после смерти писательницы, начинает осознавать ограниченность и бесперспективность своего существования, обитая в пригороде Лос-Анджелеса с супругом Дэном (Джон К. Райли) и маленьким сыном Риччи. Наконец, ещё через полвека, в Нью-Йорке, не менее серьёзные психологические проблемы приходится решать Клариссе Вон (Мерил Стрип), поскольку Ричард Браун (Эд Харрис), мужчина её жизни, добившийся признания на литературном поприще, так и не сумел излечить нанесённую в детстве душевную травму.
Достижения фильма "Часы":
Оскар 2003 Победитель (1): Лучшая женская роль (Николь Кидман) Номинации (8): Лучший фильм Лучшая мужская роль второго плана (Эд Харрис) Лучшая женская роль второго плана (Джулианна Мур) Лучший режиссер (Стивен Далдри) Лучший адаптированный сценарий Лучший оригинальный саундтрек Лучший фильм (драма)
Золотой глобус 2003 Лучшая женская роль (драма) (Мэрил Стрип) Лучшая мужская роль второго плана (Эд Харрис)
Британская академия 2003 Лучшая женская роль (Николь Кидман) Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму Номинации (9): Лучшая женская роль (Мэрил Стрип) Лучшая мужская роль второго плана (Эд Харрис) Лучшая женская роль второго плана (Джулианна Мур)
Премия имени Александра Корды за самый выдающийся британский фильм года Премия имени Дэвида Лина за достижения в режиссуре (Стивен Далдри)
Laura Pausini - One More Time
Nothing I must do Nowhere I should be No one in my life To answer to but me
No more candlelight No more purple skies No one to be near As my heart slowly dies
If I could hold you one more time like in the days when you where mine I'd look at you 'till I was blind So you would stay
I'd say a prayer each time you'd smile Cradle the moments like a child I'd stop the world if only I Could hold you one more time
(hmmmmmm)
I've memorized your face I know your touch by heart Still lost in your embrace I'd dream of where you are
[music break]
(hmmm)
If I could hold you one more time Like in the days when you were mine I'd look at you 'till I was blind So you would stay
I'd say a prayer each time you'd smile Cradle the moments like a child I'd stop the world if only I Could hold you one more time
One more time
(más)
(menos)
Añadido: hace 2 meses
Reproducciones: 1819
Attracting lover Johnny Depp.
Sex and erotic vids from Johnny Depp's movies:
Don Juan De
Attracting lover Johnny Depp. Sex and erotic vids from Johnny Depp's movies: Don Juan DeMarco (Дон Жуан де Марко) Sleepy Hollow (Сонная Лощина) The Man Who Cried (Человек, Который Плакал) Chocolat (Шоколад) From Hell (Из Ада) Secret Window (Тайное окно) The Libertine (Распутник) Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца) Pirates of the Caribbean: At World's (EndПираты Карибского моря: На краю света )
Music by Lacrimosa "Alleine zu zweit"
There is no subject line in a clip. Attention please: R-rated!!!
Alleine zu zweit (English)
At the end of truth at the end of light at the end of love at the end - there's you. (In my heart it's getting more empty - a piece is now leaving.)
Nothing survived remaining silent we devided long time ago. And with every day "we" the lie of our love grew. And the farther we walked the way together the farther we removed of each other.
lonely - together we unlearnt to look for ourselves. The consuetude is obscuring. The idleness is choking. The haughtiness is makes drunk. And the closeness is putting to rout.
Dance - my life - dance. Dance with me. Dance with me one more time in the pure inebriation of nacked love.
And when I see him/her like that. When I experience him/her. When I look at us something has survived.
And if I would find power and hope. If I would have belief in us. If I could reach him/her. If I would have him/her for myself one more time. If the base - our foundation..
If we would re-expierience ourselves. If he/she would just want to.. I want to!
Одиночество вдвоем
На краю истины, На краю света, На краю любви, На краю... там стоишь ты... (На сердце становится опустошеннее - часть меня теперь меня покинула) Ничто не выжило... Уже давно мы молча разошлись, И с каждым днем "мы" Перерастало в ложь нашей любви, И чем мы дальше проходили вместе путь, Тем больше мы отдалялись друг от друга.
Одиноки - вместе... Мы разучились заново искать друг друга. Привычка затуманивает, Инерция подавляет, Высокомерие пьянит, А близость обращает в бегство.
Танцуй, жизнь моя, танцуй! Танцуй со мной, Станцуй со мной еще раз В чистом упоении нагой любви.
И если бы я ее/его так видел/а... Если бы я ее/его узнал/а... Если бы я нас так созерцала... Что-то бы выжило...
И если бы я нашел силу и надежду... Если бы у меня самой была вера в нас... Если бы я мог/могла ее/его достичь... Ее/его для себя сохранить...
Если бы базис - наше основание... Если бы мы вновь захотели друг другу открыться... Если бы она/он только захотел/а... Я хочу!!!
(más)
(menos)
Añadido: hace 3 semanas
Reproducciones: 1352
|
Dramatical & erotic vids from Jeremy Iron's movies:
"Lolita" (1997) Humbert Humbert ("Лол
Dramatical & erotic vids from Jeremy Iron's movies: "Lolita" (1997) Humbert Humbert ("Лолита") "Stealing Beauty" (1996) Alex ("Ускользающая красота") "House of the Spirits" (1993) Esteban Trueba ("Дом духов") "Damage" (1992) Dr. Stephen Fleming ("Ущерб") "The French Lieutenant's Woman" (1981) Charles Henry Smithson, Mike ("Женщина французского лейтенанта")
There is no subject line in a clip. Attention please: R-rated!!!
Music by Rammstein "Mein Herz Brennt".
English translation to 'My Heart Burns' by DarkEchoes19.
Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I have brought you something I ripped it from my chest
With this heart I have the power to blackmail the eyelids I sing until the day awakes a bright light on the heavens my heart burns
They come to you in the night demons, ghosts, black fairies they creep out of the cellar shaft and will look under your bedding
Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I have brought you something a bright light on the heavens my heart burns
My heart burns
They come to you in the night and steal your small hot tears they wait until the moon awakes and put them in my cold veins
Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I sing until the day awakes a bright light on the heavens my heart burns
(Original) Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich hab euch etwas mitgebracht Hab es aus meiner Brust gerissen Mit diesem Herz hab ich die Macht Die Augenlider zu erpressen Ich singe bis der Tag erwacht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt Sie kommen zu euch in der Nacht Daemonen Geister schwarze Feen Sie kriechen aus dem Kellerschacht Und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich hab euch etwas mitgebracht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht Und stehlen eure kleinen heissen Traenen Sie warten bis der Mond erwacht Und drucken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht Ich bin die Stimme aus dem Kissen Ich singe bis der Tag erwacht Ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
Russian translation (by Артем Ферье):
Моё сердце горит (мой Жар Жжёт)
Малютки, слушайте мой сказ, Я -- из подушки голос грешный, Для вас подарочек припас - Он здесь, в груди моей кромешной.
Мой страшный жар, мой властный глас - Для ваших век кошмар извечный Всю ночь я буду петь для вас, Объят сияньем небосвод -
Мой Жар Жжёт!
Они придут в полночный час, Вампиры, ведьмы-супостатки, Из Преисподней сыщут лаз И в ваши заглянут кроватки.
Малютки, слушайте мой сказ, Я -- из подушки голос грешный, Для вас подарочек припас. Объят сияньем небосвод -
Мой Жар Жжёт!
Они придут в полночный час, И тёплы слёзки непременно Из ваших высосут из глаз И впрыснут в мои хладны вены.
Малютки, слушайте мой сказ, Я -- из подушки голос грешный, Всю ночь я буду петь для вас, Объят сияньем небосвод -
Мой Жар Жжёт!
(más)
(menos)
Añadido: hace 3 meses
Reproducciones: 8955
She is the Innocence with a tender embracement that lacerates ones' heart.
"Невинность, ч
She is the Innocence with a tender embracement that lacerates ones' heart. "Невинность, чьи объятия разрывают сердце".
"Lolita" (1997y) by Adrian Lyne with Jeremy Irons, Dominique Swain and Melanie Griffith. http://www.imdb.com/title/tt0119558/
Music by Josh Groban "Per Te" (2007).
Enfant charmante etfourbe... ...в жизни, на полном лету, раскрылась с треском боковая дверь и ворвался рев черной вечности, заглушив захлестом ветра крик одинокой гибели.
Novel "Lolita" by V.Nabokov was ritten in 1965 y. (Palermo). http://lib.ru/NABOKOW/lolita.txt (rus)
There is translation from Italian to Russian: (итальянско-русский перевод) автор: Sad Angel (форум lostfilm.ru) Для тебя (Per Te)
Я ощущаю твой запах и не перестаю мечтать, Понимая, что не хочу тебя терять С твоей красотой, этой бесконечной свежестью, не сравнится ничто Лишь ты в моем сердце
Тобой, тобой живу У нашей любви нет достойных соперников С тобой, с тобой у нас будут тысячи счастливых дней, Тысячи безмятежных ночей Я сделаю все для тебя, я всегда буду рядом с тобой Моя любовь всецело принадлежит тебе
Скажи, ведь ты знаешь, что нас ждет, Скажи, что между нами ничего не изменится Без тебя нет и меня
Тобой, тобой живу У нашей любви нет достойных соперников С тобой, с тобой у нас будут тысячи счастливых дней, тысячи безмятежных ночей Я сделаю все для тебя, я всегда буду рядом с тобой Моя любовь всецело принадлежит тебе
Мне незачем говорить, что без тебя я умру,ты знаешь это
Тобой, тобой живу У нашей любви нет достойных соперников С тобой, с тобой у нас будут тысячи счастливых дней, Тысячи безмятежных ночей Я сделаю все для тебя, я всегда буду рядом с тобой Моя любовь всецело принадлежит тебе
English version by phantomesque1:
For you
I feel your scent in the air Little dreams experienced with me Now I know, I don`t want to lose you That sweetnes, like without age Your beauty has no rivals My heart wants only you
(*)For you, for you, I`ll live Love will prevail (win) With you, with you, I`ll have Thousand days of happiness Thousand nights of serenity I`ll do what you ask of me I`ll always go wherever you go I`ll give all the love that I have for you
Tell me that you already know the future Tell me that this will never end Without you, I don`t want to exist
I dont have to say it, by now you already know That I will die, without you
For you, for you, I`ll live Love will prevail With you, with you, I`ll do everything that you ask of me I`ll always go wherever you go I`ll give all the love that I have for you
(más)
(menos)
Añadido: hace 5 meses
Reproducciones: 6966
It's wonderful movie "The French lieutenant's woman" with Meryl Streep & Jeremy Irons (198
It's wonderful movie "The French lieutenant's woman" with Meryl Streep & Jeremy Irons (1981). All the rights to video belong to Metro Goldwyn Mayer. Music by Il Divo "Una noche" (Siempre 2006)
La dama de mi amor No ha llegado aun La espero con pasion Se que un dia vendra
No sabe que yo estoy Aсorandola No hay tiempo que no este Adorandola
Que hacer, que ofrecer Si rogar o implorar Porque al fin me llegue Quiero su amor una noche
El verbo de mi amor No lo expreso aun Esta sin conjugar No ha podido hablar
La noche que soсe Ya la siento aqui Sus pasos percibi No tarda en llegar
Que hacer, que ofrecer Si rogar o implorar Porque al fin me llegue Quiero su amor una noche
Tengo un nido que esta tibio Que nunca vio amanecer Y en mis manos una estrella Que solo quiere brillar para ti
Que hacer, que ofrecer Si rogar o implorar Porque al fin me llegue Quiero su amor
Que hacer, que ofrecer Si rogar o implorar Porque al fin me llegue Quiero su amor una noche
Одна ночь перевод Sad Angel
Женщина, которую я смог бы полюбить Еще не появилась в моей жизни Я жду ее страстно Верю, однажды мы встретимся
Она не знает, что нужна мне, Что я думаю о ней каждую секунду
Что делать? Что предлагать? Просить или умолять? Чтобы она провела со мной хотя бы одну ночь любви
Я до сих пор не могу выразить свою любовь словами Её глаголы не спрягаются Она нема
Ночь, о которой я мечтал Я слышу ее шаги, она наступит вовремя
Что делать? Что предлагать? Просить или умолять? Чтобы она провела со мной хотя бы одну ночь любви
Боль равнодушна и беспросветна
А в моих руках звезда, заставляющая душу кричать
Что делать? Что предлагать? Просить или умолять? Чтобы она провела со мной хотя бы одну ночь
Что делать? Что предлагать? Просить или умолять? Чтобы она провела со мной хотя бы одну ночь любви
(más)
(menos)
Añadido: hace 3 meses
Reproducciones: 2411
|
Scenes from the Scorcese´s Movie "Age of Innocence" 1993 (Michelle Pfeiffer, Daniel Day-Le
Scenes from the Scorcese´s Movie "Age of Innocence" 1993 (Michelle Pfeiffer, Daniel Day-Lewis and Winona Ryder). Music by Josh Groban "Un Dia Llegara" (2006).
English version by Y*** (fan of Josh Groban and Edith Wharton):
The dry leaves will fall And when April arrives You will touch my soul You will approach... will come for me After so much solitude I want to feel To find my peace in you
When the city sleeps And the sun slips away I will seek you again Until reaching this illusion I find you... and you love me like this
And I will listen in the silence to the voice of the heart And the storm will abate in your arms It's worth it to expect your love Because one day it will come
I will find you... and you will love me like this...
And I will listen in the silence to the voice of the heart And the storm will abate in your arms It's worth it to hope for your love tomorrow
I will embrace you in the silence All my life, I have waited for your love And the arrival of the day when you come to me
There is translation from Spanish to Russian: (испанско-русский перевод).
Автор: Sad Angel (форум lostfilm.ru)
Наступит день
Когда сухая листва опадет, наступит апрель Что-то произойдет в моей душе, и ты придешь, найдешь меня После долгого одиночества я снова начну чувствовать С тобой я обрету покой
Когда солнце сядет и город уснет Я буду искать тебя вновь, пока не поймаю мечту Я найду тебя, и ты полюбишь меня В тишине я буду слушать голос сердца Буря утихнет в твоих руках Наступит день и твоя любовь оправдает ожидания
Я найду тебя, и ты полюбишь меня В тишине я буду слушать голос сердца Буря утихнет в твоих руках Знаю, твоя любовь оправдает ожидания, быть может, уже завтра
Я обниму тебя в тишине Всю жизнь я ждал любви И она настигнет меня в тот день, когда я встречу тебя
о фильме. Награды: 1994 лауреат премии «Оскар» в категории «Лучший дизайн костюмов» [Габриэлла Пескуччи] Номинации: 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая актриса второго плана» [Вайнона Райдер] 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая сценарная адаптация» [Мартин Скорсезе] 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая сценарная адаптация» [Джэй Кокс] 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая работа художника» [Роберт Франко] 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая работа художника» [Данте Ферретти] 1994 номинант премии «Оскар» в категории «Лучшая музыка к фильму» [Элмер Бернстайн]
(más)
(menos)
Añadido: hace 4 meses
Reproducciones: 2725
There is my favourite vids from the movie "Possession" (2002), wich discovery of the secre
There is my favourite vids from the movie "Possession" (2002), wich discovery of the secret affair of a Victorian poet Randolph Henry Ash (Jeremy Northam) and poetess Christabel LaMotte (Jennifer Ehle). "Possession" is Neil LaBute's adaptation of the best-selling novel by A.S.Byatt.
Music by Josh Groban "L'Ultima Notte" Awake 2006. All the rights to video belong to Warner Bros. Pictures & USA films.
L'ultima notte
Chissa perche stai li cosi con queglie occhi fissi su di me vedrai che poi me passera e che non m'aspettavo Questa follia
Fingero mi abituero Continuero in silenzio senza te
Solo resto coi ricordi Domani tutto finira Ma adesso resta qui Qui con me perche sara L'ultima notte insieme a te
Vedrai vedrai si aggiustera Ora fa un po' male ma se ne adra I sogni de eternita Sono i piu duri da Gettare via
Solo resto coi ricordi Domani tutto finira Ma adesso resta qui Qui con me perche sara L'ultima notte insieme a te
Seguiro sopportero Questo gran dolore senza te
Solo resto coi ricordi Domani tutto finira Ma adesso resta qui Qui con me perche sara L'ultima notte insieme a te
Questa qui sara L'ultima notte insieme A te
English Lyrics:
The Last Night
Who knows why you're standing there that way With those eyes which stare at me You'll see that I'll get over it It's just that I wasn't expecting This craziness
I'll pretend, I'll get used to it I'll go on in silence without you
Alone with just memories Tomorrow everything will end But now stay here Here with me because this will be The last night with you
You'll see, you'll see it will be fixed Now it's hurting a bit but it will go away Eternity dreams Are the hardest to Throw away
Alone with just memories Tomorrow everything will end But now stay here Here with me because this will be The last night with you
I will follow, I will bear This huge pain without you
Alone with just memories Tomorrow everything will end But now stay here Here with me because this will be The last night with you
This one will be The last night with you
(más)
(menos)
Añadido: hace 4 meses
Reproducciones: 4418
"The Painted Veil" with Naomi Watts & Edward Norton. it's very daintinessly movie! I hope,
"The Painted Veil" with Naomi Watts & Edward Norton. it's very daintinessly movie! I hope, you will appreciate my work. And this beautiful song "Si tu ne amas" by Il Divo (Ancora 2005 y.)
All the rights to video belong to Warner Independent
Si Tu Me Amas Solo en ti por siempre seré f solo en feliz Historia que presenti mucho antes De vivir en mi Porque solo en ti encuentro lo que ayer perdi Tu eres en mi existir mi gran Felicidad
Si tu me amas you seré esa esperanza Que jamas se querra morir En este amor sin fin Tu seras siempre mi alma
Despertar paraisos de pasion y paz Sé que solo los podré encontrar En mis dias junto a ti.
Si tu me amas yo seré esa esparanza Que jamas se querra morir En este amor sin fin Tu seras siempre mi alma
Si tu me amas yo seré una esperanza Que jamas se querra morir En este amor sin fin Tu seras siempre mi alma
Jamas querra morir Abrazame hasta el fin Volare si me amas
Haces realidad la magia de sonar Volare si tu me amas.
Если ты меня полюбишь (перевод Sad Angel)
Только с тобой я буду счастлив Чувства, о которых говорю, очень давно живут в моей душе
Потому что только в тебе я нахожу все то, что некогда утратил То, что ты есть в моей жизни -- величайшее счастье
Если ты меня полюбишь, Я стану той надеждой, которая никогда не умирает И в этой бесконечной любви ты всегда будешь моей душой
Райские уголки страсти и покоя Я знаю, что смогу найти их только в своих воспоминаниях, о днях проведенных с тобой
Если ты меня полюбишь, Я стану той надеждой, которая никогда не умирает И в этой бесконечной любви ты всегда будешь моей душой
Если ты меня полюбишь, Я стану той надеждой, которая никогда не умирает И в этой бесконечной любви ты всегда будешь моей душой
Моя любовь никогда не умрет Я буду рядом до конца Моя душа воспарит к небесам, если ты меня полюбишь
Ты делаешь явью магию мечты Моя душа воспарит к небесам, если ты меня полюбишь
(más)
(menos)
Añadido: hace 4 meses
Reproducciones: 1486
|
|
Ver los 21 vídeos
|